- не в бровь, а в глаз
- колоть, бить
Имеется в виду, что замечание, статья, доклад, выступление и т. п. (Р) по существу, метко и точно критикует лицо (Y), вскрывая его недостатки. ✦ Р колет Y-у не в бровь, а [прямо] в [самый] глаз.
Своевременно написана статья... Макару, например, она не в бровь, а в глаз колет! М. Шолохов, Поднятая целина.
культурологический комментарий: Мотивировка фразеол. объясняется обыкновением пускать стрелы (стрелять) в закованного в латы и шлем вражеского воина (рыцаря): в шлеме была щель для глаз, куда и можно было поразить его. Таким образом, первоначально оборот означал "попасть стрелой именно туда, куда хотел лучник". (Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. СПб., 1998. С. 60.) Образ фразеол. соотносится с соматическим (или телесным) кодом культуры, т. е. с совокупностью имён или их сочетаний, обозначающих тело в целом или его части (бровь, глаз), которые несут в дополнение к природным их свойствам функционально значимые для культуры смыслы, придающие этим именам роль знаков "языка" культуры, или её симболария. Глаз всегда "главнее" брови, глаз - ценность, которую берегут; ср. выражение хранить (беречь) как зеницу ока, восходящее к библейскому источнику: "Он нашёл его [народ] в пустыне, в степи печальной и дикой; ограждал его, смотрел за ним, хранил его, как зеницу ока Своего" (Вт. 32: 10). Антропная метафора, уподобляющая производимые с частями тела человека действия оценочным суждениям, и лежит в основе образа фразеол.Я до сих пор считаю его одним из тех людей, кому я обязан своей, зародившейся ещё в раннем детстве любовью к живому русскому языку, бьющему не в бровь, а в самый глаз. Н. Рыленков, Сказка моего детства.
Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс. Е.Н. Телия. 2006.